Waarom staan er bij de tv gids, bij sommige titels de buitenlandse namen van de films en niet in het NederlandsĀ
HoiĀ
Dan zal dit zo aangeleverd zijn door de TV-zender Film 1 zelf. KPN gaat niet zelf handmatig de TV-Gids vullen.Ā
Een Engelse film heeft toch altijd een Engelse titel? Een Franse een Franse; een Italiaanse een Italiaanse. Of mis ik wat?
De nieuwe Bond gaan ze ook niet aankondigen als āHet is niet het moment om te stervenā. Maar gewoon No time to die.
Hoi
Ā
De nieuwe Bond gaan ze ook niet aankondigen als āHet is niet het moment om te stervenā. Maar gewoon No time to die.
Ik moest hier wel even hardop om lachenĀ
HoiĀ
Ā
De nieuwe Bond gaan ze ook niet aankondigen als āHet is niet het moment om te stervenā. Maar gewoon No time to die.
Ik moest hier wel even hardop om lachenĀ
Sommige titels zie ik wel in het Nederlands staan vandaar. Maar ja iedereen moet goed Engels kunnen bij jullie zeker.
KPN zal dit niet express doen. Zij volgen de aanlevering door de verschillende zenders. En ja, veel menen kennen die films van de Engelse titel. Dan weet je ook niet waar je aan toe bent als je ineens een vertaling ziet staan.Ā
Ā
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.