Skip to main content

Ondertiteling op W Sport is Frans. 

Die kunnen jullie niet op Nederlands zetten? Of Afrikaans Nederlands?

Helaas blokkeert de nieuwe TV+ app op smartphone screenshots. Dus ouderwets:

 

Wat jammer is, dat je niet zelf voor de ondertiteling kan kiezen.

Moet volgens mij toch in theorie mogelijk zijn.

 

Hopelijk zet KPN snel de Nederlandse ondertitels erop.

 

Ik heb eigenlijk nog nooit naar dit kanaal gekeken.

Kijk nu wel naar de Olympische spelen.


Ik vraag mij af of er überhaupt Nederlandse ondertiteling bestaat. KPN is de enige Nederlandse provider die deze zender doorgeeft. 
 

Engelse ondertiteling bestaat mogelijk wel. Het kan ook zomaar per programma verschillen. 
 

Wat jammer is, dat je niet zelf voor de ondertiteling kan kiezen.

Moet volgens mij toch in theorie mogelijk zijn.

 

Niet bij KPN, via de satelliet is die mogelijkheid wel aanwezig op sommige zenders. 


Toen ik nog Ziggo had (tot 2011) kon het ook.

DVB-C en via eerst Samsung HD en later Humax HD recorder (5200 en later de 5300)

 

Maar ik weet dat het vaker langskwam, dit onderwerp, dus ik denk niet dat het er gaar komen. 


Het is een manier om je Frans bij te spijkeren 🙂 Maar zonder gekheid, we geven het door zodat dit uitgezocht en aangepast kan worden. To be continued dus.


@PeterG, even een aanvullende vraag. Die ondertiteling, is dat ingebouwd ondertiteling van het programma zelf? Of de ondertiteling die je oproept met de ondertiteling knop? Want het ziet er uit als meegeleverde ondertiteling, en dan is het een stuk lastiger om er wat aan te doen.


@PeterG, even een aanvullende vraag. Die ondertiteling, is dat ingebouwd ondertiteling van het programma zelf? Of de ondertiteling die je oproept met de ondertiteling knop? Want het ziet er uit als meegeleverde ondertiteling, en dan is het een stuk lastiger om er wat aan te doen.

Ik vermoedde ook al dat deze ondertiteling met het programma werd meegezonden. 
 

Ik heb de afgelopen dagen een aantal maal geprobeerd om ondertiteling aan te zetten in de app op mijn mobiel, maar er kwam nooit een ondertiteling in beeld. 


Niet met de ondertitel knop (die ziet er ook anders uit).

Waarschijnlijk worden er meerdere (ver)talen mee gezonden. Dan heb ik liever Engels.


Ik heb een antwoord hierop. Deze zender heeft geen ondertiteling in de stream zitten. Wat dus betekent dat er niets is dat we onder de ondertiteling knop zouden kunnen zetten. Als je ondertiteling ziet bij een programma op deze zender, dan is die ondertiteling ingebrand in de stream en kunnen wij daar verder niets mee doen.


Het is een manier om je Frans bij te spijkeren 🙂 Maar zonder gekheid, we geven het door zodat dit uitgezocht en aangepast kan worden. To be continued dus.

Une meilleure façon d'améliorer la connaissance de la langue française est d'inclure davantage de chaînes de télévision françaises dans l'offre de programmes. Par exemple TV5.


Une meilleure façon d'améliorer la connaissance de la langue française est d'inclure davantage de chaînes de télévision françaises dans l'offre de programmes. Par exemple TV5.

 

Een betere manier om de kennis van de Franse taal te vergroten, is door meer Franse televisiekanalen in het programma-aanbod op te nemen. Bijvoorbeeld TV5.

... veel films gezien op TV5. Maar kan nog steeds niet meer dan oui en non.


Une meilleure façon d'améliorer la connaissance de la langue française est d'inclure davantage de chaînes de télévision françaises dans l'offre de programmes. Par exemple TV5.

 

Een betere manier om de kennis van de Franse taal te vergroten, is door meer Franse televisiekanalen in het programma-aanbod op te nemen. Bijvoorbeeld TV5.

Très bien, @joop2011  🙌👍. Je hebt geen ondertiteling nodig. Vroeger was niet alles beter, maar Frans op school was zo gek nog niet.

... veel films gezien op TV5. Maar kan nog steeds niet meer dan oui en non.

Denk toch dat je meer Frans kunt dan alleen oui en non @PeterG Je moet niet onderschatten. Ga maar na: abri, accent, abonnement, ambulance, ampere, après-ski, aubergine, ballon, barricade, bonbon, boulevard, bureau, cafe, caissière, chauffeur, décolleté, dressoir, documentaire, douche, eau de cologne, etage, fondue, gourmetten, interieur, journalist, jus d’orange, lingerie, lits-jumeaux, maîtresse, manège, mitrailleur, opticien, parasol, parlement, peleton, polonaise, premier, salon,  serie, surprise, toilet, tondeuse, trottoir, vernis, visite, vulgair…

Is allemaal Frans


Reageer