Ik als slechthorende kan sinds we over zijn naar KPN (sinds 1 maand) geen Nederlandse programma’s meer volgen. Ondertiteling die over het hele scherm zweeft en vreselijk achterlopen. Heel erg jammer! We denken er nu al weer over om terug te gaan naar onze vorige provider als dit probleem niet heel erg snel opgelost gaat worden…
Admin: afgesplitst en een eigen topic voor je aangemaakt.
Bladzijde 1 / 1
Hoi @Katja Meijer . Welkom op het forum.
Dat is jammer om te lezen. We houden de lopende issues bij in dit topic:
Zoals je kunt lezen zijn de meeste problemen met de ondertiteling ondertussen opgelost. Kun je in jouw geval uitleggen waar het misgaat en wat je al geprobeerd hebt om het beter te maken?
Heb je voorbeelden van programma's, tijdstippen en zenders?
Hoi @Katja Meijer Stel je tv-ontvanger in op Unicast dan is je ondertiteling goed.
Druk op je afstandsbediening op het huisje en ga dan helemaal naar boven en rechts naar het tandwiel. Kies voor Informatie en scroll naar beneden naar Video mode Daar kun je Unicast instellen.
Hallo @huistijger dat vind ik een lapmiddel, zou niet nodig moeten zijn. Hoogstens tijdelijk.
Beter een lapmiddel en dan toch ondertiteling @JanD Maar er wordt aan gewerkt om het ook onder Multicast voorelkaar te krijgen.
@Arjan van B, ik begrijp je vraag niet helemaal. Of ik welk antwoord zelf gekozen heb? Ik ben het met je eens dat de ondertiteling tranentrekkend slecht is. Alhoewel sinds die instelling (Unicast) volgens mij wel wat beter. Maar ik heb nog weinig TV (terug)gekeken sinds die wijziging. Maar ik blijf sowieso heel kritisch. Ik vind KPN qua hele kijkbeleving matig:
Niet alle programma’s kunnen terug kunnen kijken via gids maar moet gezocht worden via zoeken
Niet de mogelijkheid om meerdere seizoenen te plannen als opname
Ondertiteling: loopt achter, zweeft over scherm, niet compleet (daar gaat dit nu over)
Als halverwege programma opnemen start de opname niet aan het begin
Waarom geen menu-overzicht (zoals in TV-gids) opgenomen programma’s maar verticaal overzicht
Als ondertiteling aan, staat meteen bij ALLE programma’s de ondertiteling aan
Slecht leesbaar lettertype van de tekst (bijvoorbeeld bij info)
Bij afspelen opnames loopt de tijd terug i.p.v. dat je kunt zien hoe lang je gekeken hebt
@Arjan van B, ik begrijp je vraag niet helemaal. Of ik welk antwoord zelf gekozen heb?
Ik verwees naar dit groene “BEANTWOORD” label, en onder je vraag het “Beste antwoord door...”:
Als het jou niks zegt dat zal het door een moderator gekozen zijn, zoals vaker (heel vaak?) gebeurt. (Ik vind dat gekmakend hier op dit forum. Niet alleen vanwege het afschepen van de vragensteller, maar ook omdat iemand die later een écht antwoord zoekt helemaal niets meer aan de bijbehorende groene vinkjes in de zoekresultaten heeft. Maar dat is elders een discussie.)
@Arjan van B : Ik begrijp nu wat je bedoelt….en nee, ik was het niet die aangaf dat dit het beste antwoord was…Want in “het beste beantwoord staat geen antwoord”! Maar we zijn er al over uit….we moeten het jaarcontract voor nu uitzitten en gaan weer terug naar onze oude provider!
Als je dus een jaar aan die TV+ Box vastzit, dan misschien toch tijd stoppen in het volgende?
Kun je in jouw geval uitleggen waar het misgaat en wat je al geprobeerd hebt om het beter te maken?
Heb je voorbeelden van programma's, tijdstippen en zenders?
Ik weet niet in welk topic je opmerking stond voordat het werd afgesplits. Ik vermoed dat de voorbeelden in dat topic ook voor jou gelden, maar herhalen wordt blijkbaar op prijs gesteld.
@Arjan van B : Ik heb gereageerd op een bericht op het forum over dit onderwerp voordat het een soort van eigen leven ging leiden. Maar ik heb in 1e instantie een mail gestuurd naar KPN over dit voor mij grote probleem. Maar IK krijg geen antwoord van KPN. Mijn man (niet slechthorend) daarentegen wel, waarop hij het antwoord weer doorstuurt naar mij. Ik snap niet waarom je een mailadres en telefoonnummer moet invullen om vervolgens niets te horen. Ze hebben na 3x een bericht van mijn kant een mail gestuurd naar mijn man dat het probleem (zo goed als) opgelost is. Maar daar had ik niets aan, vandaar dat ik me (met tegenzin) maar heb aangemeld voor dit forum. #ikbenereigenlijkalhelemaalklaar mee
Ik meld me nog maar weer een keertje… Het leek goed te gaan met de ondertiteling maar helaas….sinds een week is deze weer tranentrekkend slecht. Op dit moment wordt er van de ondertiteling een soort bouwwerk gemaakt van soms wel 7 regels de hoogte in?! Waarbij de onderste regel ergens in de rand van de TV verdwijnt.
Welke firmware versie heeft je TV+ Box? Misschien heb je versie 0.24.24 al, met:
Verder nog wat aanpassingen bij ondertiteling op live tv om te voorkomen dat tekst wegvalt. En ook volgt de lettergrootte nu de instellingen. Dus als je graag kleinere of grotere letters wilt dan werkt dat nu.
Ofwel: misschien heb je de lettergrootte dusdanig groot gekozen, dat de tekst extra regels nodig heeft?
(En dan ben ik ook nieuwsgierig of er inderdaad geen tekst meer ontbreekt bij gebruik van meerdere kleuren in multicast. En of terugkijken/unicast de goede kleuren laat zien en niet alles op een regel één dezelfde kleur maakt. En of horizontale uitlijning bij multicast nu ook goed is.)
Inderdaad, de ingestelde tekstgrootte is ook bij de huidige firmware van invloed, maar in de huidige firmware alleen bij terugkijken/unicast. En daar werkt de keuze “Standaard” ook al niet goed. Hopelijk wordt het met de uitrol van de nieuwe firmware, die iedereen morgen krijgt, niet nóg slechter.
Reageer
De Kennisbank
Heb je vragen over diensten, producten of wil je weten hoe je modeminstellingen verandert? Vind het antwoord op de meest gestelde vragen in onze Kennisbank
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.
Bestand scannen voor virussen
Sorry, we zijn de inhoud van dit bestand nog aan het controleren om er zeker van te zijn dat het veilig is om te downloaden. Probeer het nog een keer over een paar minuten.