Skip to main content

De ondertiteling is erg slecht sinds ik het nieuwe modem heb. Loopt niet synchroon en blijft vaak hangen. Is dit standaard of is er wat aan te doen? Ik ben slechthorend en is toch vrij essentieel voor mij bij Nederlandse programma's. 

Hoi @Sillycious 
Ja de ondertiteling is nog niet geheel in orde, wel een heel stuk beter.
Zo duurt het lang eer de ondertiteling start bij sommige programma's.
(Vaak op de NPO-zenders)
Ook als je op een andere zender overschakelt terwijl er een titel in beeld staat, dan blijft die titel in beeld op die andere zender.
Oplossing hiervoor is even de ondertiteling uit- en aan- zetten.
Gelukkig is het achterlopen van de ondertitels nu goed, sinds de laatste update.

 

Admin: zie ook onze product updates en onze kennisbank!

Admin: mocht je nog vergelijkbare issues hebben, maak dan een nieuw topic aan of neem telefonisch contact op met 0800-0402


Vreemd dat het bij de oude decoder wel allemaal goed liep. 
Maar exact wat je schrijft, vertraging, als je naar een andere zender gaat, blijft de ondertiteling van het andere programma in beeld. Zelf ook al ontdekt dan ondertiteling aan/uit zetten het weer enigszins acceptabel is, maar nog net iets te weinig naar mijn zin. 
 

Kinderziektes dus? Dan blijft het wachten op de juiste upgrade. 
In de tussentijd staat mijn TV zo hard, dat mijn beide buren gratis mee kunnen luisteren. 😊

bedankt voor het reageren. 


In de tussentijd staat mijn TV zo hard, dat mijn beide buren gratis mee kunnen luisteren. 😊

Voorheen fietste ik wel door een straat met oude mensen tijdens het journaal, dan kon ik het op straat ook horen, enkel glas ook nog toen.

Maar, een draadloze koptelefoon is echt ideaal n.m.i. , ook voor niet slecht horenden.

 


In de tussentijd staat mijn TV zo hard, dat mijn beide buren gratis mee kunnen luisteren. 😊

Voorheen fietste ik wel door een straat met oude mensen tijdens het journaal, dan kon ik het op straat ook horen, enkel glas ook nog toen.

Maar, een draadloze koptelefoon is echt ideaal n.m.i. , ook voor niet slecht horenden.

 

Zoals ik al schreef, ik ben slechthorend geboren. En niet alle oude mensen zijn doof. 


Ik probeerde een wat langer verhaal zonder details kort samen te vatten, als grapje tussendoor, het ging om dove maar ook in dit geval ook oudere mensen.
Maar, pardon, verkeerd verwoord, het kost mij wel vaker moeite om de juiste bewoording te vinden en als dat dan niet goed lukt dan denk ik “het gaat om het idee”.
Maar je hebt gelijk en als iemand een hekel heeft aan generaliseren dan ben ik het wel.

En ik onderken het belang van goede ondertitels zeker.
Wij hebben een niet-kpn aanbieder en een vrij bijzondere ontvanger waarbij alles instelbaar is, ook qua ondertitels, altijd automatisch in beeld, kleur, achtergrond, gaan een stukje omhoog als er een titel in beeld komt, vertraging, en nog veel meer wat ik nooit gebruik.
Maar helaas is dat bij kpn (nog?) niet mogelijk.
Dat kom ik regelmatig tegen aan in mijn "werk" als 1e aanspreekpunt bij technische problemen in mijn omgeving.
En ik schreef er hier ook al vaak over, zie :
keesyagi ondertitels site:forum.kpn.com
Deze regel hier boven compleet invoeren in een www zoekmachine.
Of zo : https://forum.kpn.com/search?q=keesyagi%20ondertitels

Maar, een draadloze koptelefoon is echt ideaal n.m.i. , ook voor niet slecht horenden.

Ik heb er meerdere, ook met demping voor omgevingsgeluid bij werk met machines, om m’n oren zo goed mogelijk heel te houden en dan kan ik de radio (of TV) ook nog volgen :-)


Hoi @Sillycious, welkom op ons forum!
Ik heb het antwoord gemarkeerd van Huistijger omdat die de dekking al wel laad, we zijn hier druk mee bezig! Bedankt voor je feedback!

Mocht je verder nog vragen hebben dan weet je ons te vinden!


Ook hier volop problemen met de ondertiteling. Blijft hangen, springt soms heen en weer over het scherm, doet het helemaal niet. Wij zijn afhankelijk van deze ondertiteling en lopen zo informatie mis en hebben zo minder kijkgenot. Mijn vrouw is doof en zelf ben ik slechthorend. Wij hebben niet gevraagd om de nieuwe box, maar is ons zonder vragen toegezonden. Het was beter geweest als de problemen eerst waren opgelost voordat deze box uitgedeeld wordt. Als dit blijft gaan we naar de concurrent. 


Ook hier volop problemen met de ondertiteling. Blijft hangen, springt soms heen en weer over het scherm, doet het helemaal niet. Wij zijn afhankelijk van deze ondertiteling en lopen zo informatie mis en hebben zo minder kijkgenot. Mijn vrouw is doof en zelf ben ik slechthorend. Wij hebben niet gevraagd om de nieuwe box, maar is ons zonder vragen toegezonden. Het was beter geweest als de problemen eerst waren opgelost voordat deze box uitgedeeld wordt. Als dit blijft gaan we naar de concurrent. 


Het is inderdaad nog steeds droevig gesteld met de ondertiteling. Zelf ook slechthorend, dus het is echt onmisbaar bij Nederlandse programma’s. Ik blijf hoop houden dat er nog steeds aan gewerkt wordt, want dit is echt heel slecht. Desnoods dat we TT888 weer kunnen gebruiken, want werkte goed. 


Ondertiteling loopt ook op Android telefoons en tablet vast bij opgenomen programma's. Op de computer loopt het prima synchroon. Op de oude tv ontvanger werkte het uitstekend. Wij zijn allebei doof en we zijn erg afhankelijk van de ondertiteling. Naar mijn mening moet er iets in de Android software of instellingen aangepast worden.

 

Trouwens de Ondertiteling loopt beter in UNICAST mode.

 


Ook bij mij problemen met de ondertitels 

zou het wisselen van de experiabox naar het nieuwste model misschien helpen? 


Als bij de opgenomen nederlandse programma's de ondertiteling niet synchroon loopt, gebruik ik de ingebouwde chromecast. (voorlopig)

Echter via chromecast werkt mijn Samsung wel goed met de ondertiteling en van mijn vrouw haar oudere Samsung juist weer niet.

Iets om na te denken? 

 


Nog steeds telleurstellend. Ik heb ook niet het idee dat er ook maar iets verbeterd. Er zijn inmiddels enkele updates geweest, en ik zie nog geen enkel verschil met in het begin toen ik ongevraagd de nieuwe ontvanger kreeg. Slecht KPN, slecht. Ik ga toch kijken naar een andere provider. Dit vindt ik zonde van mijn geld.


Het is een verschrikking. Had ik dit geweten, was ik nooit overgestapt. Vooral bij de BBC programma’s, die ik liever kijk dan Nederlandse tv. Ik heb twee ooroperaties gehad, hoor niet goed en zo een ondertekst zou toch moeten werken anno 2023??? Om over andere buitenlandse zenders maar niet te spreken. Ik snap niet dat dit zo een groot onoplosbaar probleem moet zijn.en om met oplossingen te komen om bijvoorbeeld een koptelefoon op te doen, te resetten blablabla, vind ik ronduit schandalig. Heb überhaupt geen teletekst meer met die nieuwe modem. Nee KPN, ga je schamen en los het toch op. Het is toch niet hogere wiskunde of ruimtevaartkunde?


In plaats van dat het beter wordt met updates, wordt het alleen maar erger. Gisteren Tatort gekeken bij de ARD, weer liet de ondertiteling het afweten. Gelukkig was het Tatort Münster en was dit goed te volgen, geen dialect. Tevens geprobeerd het opgenomen Das Boot terug te zien, wat een ellende stopt meermaals en moet dan worden herstart. En dan heb ik het niet eens over de problemen met het geluid,het af en toe hangen van het beeld enz.  Na vele jaren als klant van KPN wil ik overstappen naar een andere provider. KPN levert een wanprestatie, volgens de Consumentenbond ben je dan niet gehouden aan het jaarcontract.