Skip to main content
Beantwoord

Storing met ondertiteling BBC First

  • July 30, 2020
  • 17 reacties
  • 1175 keer bekeken

geen ondertiteling BBC First

Admin: bericht afgesplitst en nieuw topic aangemaakt.

Beste antwoord door Piet van der Vooren

Er was gisteren (donderdag) inderdaad een storing bij de ondertiteling en de programmagids van BBC First. Het probleem deed zich bij alle providers voor en is gisteravond hersteld.

Piet.

Dit topic is gesloten. Staat je antwoord hier niet bij, gebruik dan de zoekfunctie van de Community of stel je vraag in een eigen topic.

17 reacties

  • Auteur
  • Nieuwkomer
  • July 30, 2020

wat ik Doen om wel ontiteling te krijgen


Heb op bbc first geen ondertiteling 

 


PeterG
Superuser
Forum|alt.badge.img+35
  • July 30, 2020

Het is inderdaad kaduukjes. Zal het even melden.


  • July 30, 2020

Via mijn niet-KPN aansluiting zie ik op “BBC First” geen ondertitels en geen teletekst.

Hoe dat eerder was dat weet ik niet.

 

. . .BBC One is zonder NLD ondertiteling natuurlijk.

Maar wel met engelse ondertitels, die zet ik ook altijd aan, ter lering ende vermaak.

 


Alweer geen ondertiteling bij bbc first 


Ed Mo
Helper
  • July 31, 2020

naar mijn favoriete serie kijken MM en alweer geen Subs


  • July 31, 2020

gehele week geen ondertiteling bbc first, resetten helpt niet. Andere zenders wel ondertiteld.


Ed Mo
Helper
  • July 31, 2020

nu weer Subs....heb wel geen tv van KPN, maar van Ziggo.

heb alleen Internet,Bellen en Mobiel van KPN, mijn schoonouders hebben wel KPN alles.


Piet van der Vooren
Wijsgeer
Forum|alt.badge.img+10

Er was gisteren (donderdag) inderdaad een storing bij de ondertiteling en de programmagids van BBC First. Het probleem deed zich bij alle providers voor en is gisteravond hersteld.

Piet.


PeterG
Superuser
Forum|alt.badge.img+35
  • July 31, 2020

Vanbael Mieke rond 10:00 uur: Alweer geen ondertiteling bij bbc first

 

Ed Mo rond 10:00 uur : nu weer Subs....heb wel geen tv van KPN, maar van Ziggo

Conclusie: dingetje bij BBC First zelf. Is vast dezelde MM waar gisteren het eerste half uur (ofzo) ook geen subs waren. (iets met een priester en een zwaard….)


  • July 31, 2020

Ook hier (niet-KPN) weer ondertitels maar wel ingebakken in het beeld.

Was dat eerder ook zo ? Of zou men een (tijdelijke \/) snelle oplossing hebben gekozen ?

( het is me wat met die “speciale” dingen zoals ondertitels en audio kanalen )


PeterG
Superuser
Forum|alt.badge.img+35
  • July 31, 2020

jahoor. Altijd al ingebakken ondertitels.


  • July 31, 2020

Da’s dan weer jammer, maar ik begrijp het wel, helaas.

Dan hoeft een ieder niet te zoeken naar het ondertitel knopje, als men al weet waar dat zit en weet dat er ondertitels beschikbaar zijn.

Bij SBS6 heb ik keuze uit 6 ondertitel kanalen, waarvan er maar 1 werkt, da’s ook weer niet handig, maar dat geeft mij niet want mijn keuze blijft gekoppeld aan dat kanaal als ik er weer terug kom, met een niet-KPN ontvanger (!)


  • July 31, 2020

Da’s dan weer jammer, maar ik begrijp het wel, helaas.

Dan hoeft een ieder niet te zoeken naar het ondertitel knopje, als met al weet waar dat zit en weet dat er ondertitels beschikbaar zijn.

Bij SBS6 heb ik keuze uit 6 ondertitel kanalen, waarvan er maar 1 werkt, da’s ook weer niet handig, maar dat geeft mij niet want mijn keuze blijft gekoppeld aan dat kanaal als ik er weer terug kom, met een niet-KPN ontvanger (!)

Kees,

888 Ondertiteling bij KPN is irritant als je niet gehandicapt bent en niets of weinig meer hoort. Ik zelf kijk meestal met de ondertiteling. Dat doe ik op de NPO 1-2-3, meestal op de Talpa zenders met nederlandse uitzendingen (dus ook SBS6 maar niet SBS9 want die heeft hoogstens wel eens een Nederlandse film die dus niet ondertitteld is.) Buiten RTL 4 is de ondertiteling van Nederlandse programma’s bij RTL er niet (hoewel ze wel nog steeds schrijven dat het er is).  De Belgische zenders zijn voor gehandicapten perfect. Ook BBC1 en BBC2 zijn ondertiteld in het Engels, maar dat is geen probleem voor mij, BBC dus standaard vertaald. Franse 2 niet in tegenstelling tot TV5 dat als Franse zender zelfs Nederlandse ondertiteling geeft. Bij de Duitse zenders is de 777 en 150 ondertiteling ook uitstekend (in het Duits, maar dat vind ik ook geen probleem). Ook Rai heeft ondertiteling. Maar de Rai is duidelijk een staats Tv met praatprogramma’s net als OP1 en Nieuwsuur, maar dan met bekende Italianen. Met wat moeite kan ik dat een beetje begrijpen maar de inhoud intereseert me niet. De overige NPO zenders gebruiken vertaalsoftware van een bedenkelijke kwaliteit. Als je ziet wat bijvoorbeeld Kees van der Staay vertaald zou uitkramen, dan denk je echt dat deze man beter een gehandicaptenuitkering kan aanvragen. Omdat hij ook ondertiteld in beeld komt bij NPO1 weet ik wel beter. 

 

Maar KPN heeft lijkt het heel weinig op met gehandicapten. De bediening van Teletekst met KPN is weer slechter geworden met de nieuwe menu’s.

 

 


Natasja
Topper
Forum|alt.badge.img+9
  • Oud Moderator
  • July 31, 2020

Hallo allen, zoals jullie kunnen zien heb ik een nieuw topic aangemaakt en heb ik het antwoord van @P.J.M. van der Vooren gemarkeerd. Hier heb ik namelijk niets aan toe te voegen. :slight_smile: Als er nog andere vragen zijn, start dan gerust een nieuw topic.


Ik had de tv naar fabrieksherstelling gedaan en toen deed de ondertiteling het weer weer

 


  • July 31, 2020

Dat zal dan toevallig zijn geweest,de ondertitels van BBC First zitten in het beeld en kunnen dus thuis niet aan of uit gezet worden.