Skip to main content
Vraag

Wanneer komt de Franse ondertiteling op France 2 bij KPN?

  • December 10, 2025
  • 10 reacties
  • 101 keer bekeken

Onze vroegere provider had geen moeite met de Franse ondertiteling van France 2.

Noodgedwongen moesten wij van de coax af, (verouderd) en naar de Glasvezel.
Wij zijn naar de KPN overgestapt omdat wij al telefoon en internet afnamen dus nu alles in 1  En bij navraag werd ons beloofd dat ook de Franse ondertiteling bij France 2 aanwezig zou zijn.
Nu blijkt dat bij KPN idit kennelijk een ondergeschoven kindje is.

De vraag is dus: hoe en wanneer lost KPN dit op,

Wij zijn zwaar teleurgesteld in KPN. 
 

10 reacties

Alfons
Wijsgeer
Forum|alt.badge.img+10
  • Wijsgeer
  • December 10, 2025

Reken er maar niet op dat KPN dit gaat doen.


Maja van KPN
Moderator
Forum|alt.badge.img+23
  • Moderator
  • December 12, 2025

Welkom op de community ​@A3Toosdejong, hoewel de aanleiding minder leuk is. Jammer dat het na de overstap tegenvalt met France 2, nadat het je anders uit is gelegd.

De manier waarop France 2 de ondertiteling aanlevert wordt niet ondersteund door onze ontvangers. We verwachten niet dat dit gaat veranderen. Mocht dat toch in de toekomst veranderen, dan laten we dat uiteraard direct weten!

Ben je verder wel blij met je abonnement? 


Forum|alt.badge.img+8
  • Wijsgeer
  • December 12, 2025

De manier waarop France 2 de ondertiteling aanlevert wordt niet ondersteund door onze ontvangers.

Dat maakt toch nieuwsgierig. Is er meer te vertellen over wat er ondersteund wordt? En voorbeelden van welke zenders welke techniek gebruiken?

Want France 2 biedt in ieder geval ondertiteling via pagina 888 van teletekst aan. Dat werkt natuurlijk niet meer op een TV+ Box, maar:

  • Bij het Duitse ARD kwam extra informatie van teletekst in beeld bij aanzetten van de ondertiteling. Dat lijkt te suggereren dat bij die zender de ondertiteling uiteindelijk ook uit het teletekstsignaal gehaald wordt. (En dan niet door de ontvangers, maar wel ergens eerder in de systemen van KPN of een leverancier.)
  • Bij de publieke omroepen zie je bij de TV+ Box vaak nog even “NOS TT 888” in beeld staan. Misschien dat ze die tekst ook meesturen als aanlevering van de ondertiteling via iets anders dan teletekst gaat. Maar misschien ook niet, en wordt ook voor de publieke omroepen uiteindelijk teletekst als bron gebruikt?
  • Bij BBC One is er een raar lettertype, dat niet de generieke opmaak van de andere zenders volgt. (Daar is het bij live kijken of multicast sinds mei 2025 een vast lettertype, niet meer zelf in te stellen.) Wat in mijn hoofd suggereert dat de backend van TV+ (KPN, of een leverancier van KPN) met verschillende bronnen overweg kan. En iets anders doet bij BBC One dan bij de rest.

Je ziet: een boel aannames. Maar ik kan me niet voorstellen dat France 2 iets exotisch doet met ondertiteling. Dus enorm nieuwsgierig!


JanD
Superuser
  • Superuser
  • December 12, 2025

Vaak zie ik bij het activeren van de OT de opmerking ondertiteling weergeven in de taal van de uitzending.

Ik heb echter nog nooit Engelse OT gezien bij een Engelstalige serie en ook nog nooit een Duitse OT bij een Duitstalige serie, maar, gelukkig, de Nederlandstalige OT bij buitenlandstalige uitzendingen die uitgezonden worden op Nederlandstalige zenders zoals NPO en de commerciële omroepen.

Als ik echter naar een Duitse of Engelse zender kijk, krijg ik uiteraard wel de OT in de bijbehorende landstaal.

 


Forum|alt.badge.img+8
  • Wijsgeer
  • December 12, 2025

Vaak zie ik bij het activeren van de OT de opmerking ondertiteling weergeven in de taal van de uitzending.

Eigenlijk is dat de keuze “doe geen automatische vertalingen“ van wat de omroep aan tekst aanbiedt. En Nederlandse zenders bieden voor dit soort ondertiteling (voor slechthorenden) alleen tekst aan bij Nederlandstalige uitzendingen, Duitse zenders alleen voor Duitstalige uitzendingen, enzovoort. Bij anderstalige uitzendingen is er geen tekst om automatisch te vertalen.


  • Auteur
  • Nieuwkomer
  • December 13, 2025

KPN zegt geen ondertiteling te kunnen aanbieden omdat France 2 dit niet aanlevert. Dit is toch niet waar! Wij hebben al jaren ondertiteling gehad bij andere providers , Caiway bijv. Maar nu bij KPN is dat niet mogelijk? 

Welke oorzaak verzint  KPN  nu?


Noordzee
Superuser
Forum|alt.badge.img+32
  • Superuser
  • December 13, 2025

KPN zegt geen ondertiteling te kunnen aanbieden omdat France 2 dit niet aanlevert. Dit is toch niet waar! 

 

Je leest niet goed ​@A3Toosdejong 

 

De manier waarop France 2 de ondertiteling aanlevert wordt niet ondersteund door onze ontvangers. 

 

Oftewel, KPN kan het technisch gezien niet doorgeven aan de klanten van KPN. 


  • Auteur
  • Nieuwkomer
  • December 14, 2025

Blijft toch mijn vraag: waarom  een bedrijf als KPN  dat niet kan cq. lukt terwijl andere providers dat wel fixen.

 

 


  • Auteur
  • Nieuwkomer
  • December 14, 2025

Vaak zie ik bij het activeren van de OT de opmerking ondertiteling weergeven in de taal van de uitzending.

Eigenlijk is dat de keuze “doe geen automatische vertalingen“ van wat de omroep aan tekst aanbiedt. En Nederlandse zenders bieden voor dit soort ondertiteling (voor slechthorenden) alleen tekst aan bij Nederlandstalige uitzendingen, Duitse zenders alleen voor Duitstalige uitzendingen, enzovoort. Bij anderstalige uitzendingen is er geen tekst om automatisch te vertalen.

Het gaat ons slechts om ondertiteling in de landstaal. Wij verwachten geen Nederlandse tekst onder buitenlandse zenders.


Maja van KPN
Moderator
Forum|alt.badge.img+23
  • Moderator
  • December 15, 2025

Er bestaan verschillende formats waarin ondertiteling aangeleverd kan worden. Het format dat France2 gebruikt, wordt niet door onze ontvangers ondersteund maar het kan uiteraard heel goed zijn dat de apparatuur van andere providers dit format wel kan verwerken. 

 

Dat maakt toch nieuwsgierig. Is er meer te vertellen over wat er ondersteund wordt? En voorbeelden van welke zenders welke techniek gebruiken?

 

Ik weet hier het fijne niet van, maar speel deze vraag wel even door naar de juiste mensen. Als ik daar een antwoord op krijg dat we hier kunnen delen, kom ik er op terug!