Skip to main content

Hallo,

Ik sta (stond) op het punt over te stappen van Ziggo naar KPN (i.v.m. met het alles-in-één pakket). Omdat ik veel Duitse en Engelse zenders kijk en opneem , is een goede ondertiteling voor mij erg belangrijk. Ik ben blij dat ik heb op tijd heb gelezen dat het bij KPN minder goed geregeld is dan bij Ziggo. Morgen maar even bij de KPN-winkel langsgaan, maar vooral niet direct of impulsief beslissen.

Ondertiteling bekijken bekijken via 888 (Nederland, BBC) of andere pagina’s is voor mij geen probleem. Het is mij niet duidelijk of het opnemen van ondertitels van Engelse en Duitse zenders lukt. Weet iemand dat zeker? Ik heb een Samsung smart TV.

Ondertiteling gebruiken via 888 heeft bij mij nu één nadeel. Als ik 888 oproep om de ondertiteling te gebruiken blijf ik linksboven van het beeld P 888 zien. Ligt dat aan mijn TV, Ziggo, of heeft iedereen dat?

 

Ik vind het overigens vreemd dat KPN het maar niet op orde lijkt (of wilt) te krijgen. Mijn moeder is slechthorend en klaagt al jaren over de ondertiteling bij KPN. Nu begrijp ik pas echt waarom.

 

Admin: eigen topic voor bericht aangemaakt

 

Hoi @Engelre 
Op alle opnames die je hebt gemaakt kunnen je ook de ondertitels activeren.
Dus dat lijkt me geen probleem.
Die 888 die je ziet dat doet je TV, maar je gebruikt de ondertiteling van de KPN-ontvanger en daar staat geen irritante P888 in beeld.

Ook ik hoor minder en mag graag de ondertiteling er bij aan hebben en heb er geen enkel probleem mee.


Het is mij niet duidelijk of het opnemen van ondertitels van Engelse en Duitse zenders lukt. Weet iemand dat zeker? Ik heb een Samsung smart TV.

Ja, dat werkt bij kpn. Bij de Duitse dien je dan teletekst 150 danwel 777 ( geloof ik) aan te zetten. 

Wat voor tv je hebt doet bij kpn niet ter zake. 

Ondertiteling gebruiken via 888 heeft bij mij nu één nadeel. Als ik 888 oproep om de ondertiteling te gebruiken blijf ik linksboven van het beeld P 888 zien. Ligt dat aan mijn TV, Ziggo, of heeft iedereen dat?

Ik denk zo maar dat je bij Ziggo dan nu kijkt met een CI+ module in de tv. Dat werkt dan inderdaad zo bij de Samsung. 

Maar niet met een ( losse) ontvanger. 

 


Bedankt voor jullie bruikbare en snelle antwoorden.

 

Ik denk zo maar dat je bij Ziggo dan nu kijkt met een CI+ module in de tv. Dat werkt dan inderdaad zo bij de Samsung.

Dat klopt helemaal 😀

 

Ik ben vanmiddag bij een kennis wezen kijken die al via KPN televisie kijkt. En alles (opnemen met ondertitels - ook buitenland ) werkt zoals ik had gehoopt.

Het is voor mij geen probleem dat de ondertiteling niet permanent aangezet kan worden.

 

Heeft niets met mijn oorspronkelijke vraag te maken. Maar die kennis waar ik was wezen kijken, vond het maar niets dat cijfers/symbolen op de KPN-afstandsbediening wel heel erg snel totaal versleten waren. Klopte inderdaad: bijna elk knopje was helemaal blanco. Een beschermende laagje aanbrengen moet toch kunnen? Mijn afstandsbediening van de televisie is na jaren gebruik nog 100% leesbaar.


Ik weet niet welke afstandsbediening je kennis heeft maar ik heb jaren nummer 5 gebruikt. Die is nog steeds prima (maar gebruik ik niet meer; ligt als reserve in de kast). Na 4 jaar nummer 3 deden sommige knopjes het niet meer goed maar nog prima afleesbaar. En nu alweer nummer 2 die in 2 jaar nog geen slijtage vertoont. 

Je kennis kan bij kpn gratis een nieuwe (2) krijgen hoor. 

 


Het is nummer 3 of 4 geweest (toen ik er vanmiddag was). De rode REC toets zat rechtsboven kan ik mij nog herinneren.

Als ik morgen in de winkel ben, vraag ik er naar. Komt wel goed.

 

Bedankt voor de info.


3 en 4 zijn opzich gelijk. Alleen werkt 3 alleen op de HD ontvangers en 4 alleen op de niet meer leverbare zxv8001 4k ontvanger. De enige ontvanger die wit is.

Tegenwoordig krijg je als nieuwe klant de Arris vip5202 4k-ontvanger. Maar niet persé de 4k zenders, die kosten ietsje extra. Bij de 5202 hoort de 1. Qua indeling gelijk aan de 2. Maar de 1 is de BT versie en de 2 is de IR versie.

Leuk om je binnenkort (dus?) bij kpn te kunnen verwelkomen.