Vanmorgen ben ik teleurgesteld geraakt in het taalgebruik en de service van KPN.
In de maand maart had ik hoge belkosten (50 euro extra) voor het bellen met vaste telefoon.
Ik besloot direct om Onbeperkt Bellen te nemen.
Waarop ik een mail ontving van KPN: ‘’Extra dienst(en) word(t)(en) direct aan het abonnement toegevoegd en er geldt geen wettelijke bedenktermijn.’’
Ik interpreteerde deze woorden als: U kunt onmiddellijk onbeperkt bellen.
In de maand april ontving ik tot mijn teleurstelling opnieuw een factuur met extra belkosten van 60 euro. Ik begreep het niet. Ik had toch onbeperkt bellen besteld? En het was toch direct ingegaan?
Na een goed uur bellen (!) met een servicemedewerker, die telkens al haar vragen aan haar collega stelde, bleek mijn interpretatie niet de goede interpretatie te zijn.
In de bevestigingsmail van KPN stond namelijk ook nog een andere zin na de hierboven geciteerde zin: ‘’Extra diensten zijn aparte overeenkomsten bij uw abonnement waardoor de looptijd kan afwijken van de looptijd van uw abonnement.’’
Daaruit had ik dus moeten opmaken dat het abonnement bij de eerste van de komende maand zou ingaan en niet direct... Conclusie: ik moet mijn extra belkosten die ik in de afgelopen maand heb gemaakt (60 euro) zelf betalen. Het Onbeperkt Bellen was nog niet ingegaan.
KPN: Dit noem ik misleidende woorden. Woorden die je op het verkeerde been zetten. Gebruik woorden die iedere simpele Nederlander, zoals ik, kan begrijpen. En laat woorden weg die het begrip niet vergroten, maar juist verkleinen.