Skip to main content
Beantwoord

Grootte ondertiteling werkt niet goed

  • June 2, 2025
  • 10 reacties
  • 104 keer bekeken

Sinds 1 juni 2025 werkt de ondertiteling niet goed. De instelling is "standaard". Bij live programma's zijn de letters nu groot. De standaard keuze werkt niet. De instelling klein werkt wel, maar is te klein. Weer terug naar standaard geeft weer grote letters.

Indien een liveprogramma wordt opgenomen en onmiddellijk wordt afgespeeld worden de ondertitels wel als standaard weergegeven. 

Wat heeft KPN gewijzigd in de KPN TV + box???

 

Beste antwoord door Erik van KPN

Hoi ​@Jan Gi, welkom! In de laatste update voor de TV+ Box hebben we het lettertype en de achtergrond van de ondertiteling aangepast. Verder hebben we niets gewijzigd aan de ondertiteling.

Het is een bekend ding dat de verschillende formaten niet overeen komen tussen multicast en unicast. Dit speelde ook al voor de afgelopen update. Bij multicast is het, helaas, zo dat de tekst niet daadwerkelijk van formaat veranderd tussen standaard, groot en zeer groot. Het tv team heeft al veel tijd besteed om dit te proberen op te lossen. Dat is helaas niet gelukt en blijkt niet mogelijk om te verhelpen. Als grotere ondertiteling voor jou wel belangrijk is, dan is het gebruiken van unicast de beste manier om dat voor elkaar te krijgen. 

Dit topic is gesloten. Staat je antwoord hier niet bij, gebruik dan de zoekfunctie van de Community of stel je vraag in een eigen topic.

10 reacties

Forum|alt.badge.img+8
  • Wijsgeer
  • June 2, 2025

Niet alleen het lettertype is veranderd op de TV+ Box, maar in live-uitzendingen waar er verschillende kleuren gebruikt worden voor verschillende sprekers, kunnen er sinds de laatste update ook (wéér) hele stukken tekst ontbreken.

Workaround voor wie afhankelijk is van ondertiteling: altijd unicast kiezen voor videomodus in de beeldinstellingen. (Bij terugzetten naar multicast wel even zelf ook “Automatisch beste kwaliteit” aanzetten, want dat gaat ook nog steeds niet vanzelf.)


  • Auteur
  • Deelnemer
  • June 2, 2025

Als je de opname van een live uitzending opneemt en onmiddellijk afspeelt is er niets aan de hand. Het probleem doet zich alleen voor bij liveprogramma's. Daar zit m.i. het probleem.


Forum|alt.badge.img+8
  • Wijsgeer
  • June 2, 2025

Ja, dat klopt. Dat is het verschil tussen “multicast” (bij de meeste zenders gebruikt voor live kijken) en “unicast” (altijd gebruikt bij niet-live kijken, dus bij opnames, kijken vanaf het begin, en ook al na een tel pauzeren).

En het lettertype in multicast is dus met opzet veranderd. En iemand uit de preselectie (testgroep) heeft de problemen met de lettergrootte al gerapporteerd voordat iedereen de update kreeg. 😢


  • Auteur
  • Deelnemer
  • June 2, 2025

Inmiddels telefonisch contact gehad met klantenservice. We zijn er nog niet uit. In de loop van deze week gaan we verder naar een oplossing zoeken. We zijn niet helemaal afhankelijk van de ondertiteling.

 

Laat de resultaten weten.


Forum|alt.badge.img+8
  • Wijsgeer
  • June 2, 2025

Jammer dat de helpdesk blijkbaar ook niet weet wat er veranderd is, en wat er al gemeld is.


  • Auteur
  • Deelnemer
  • June 3, 2025

Vanmorgen een nieuwe TV+ box geïnstalleerd om technische problemen uit te sluiten. Ook hiermee is het probleem gebleven. Bij liveuitzendingen wordt de standaard lettergrootte niet weergegeven. In het instellingenmenu wordt wel het voorbeeld van standaard lettergrootte juist getoond. 

Ben ik de enige met dit probleem?

Maar even afwachten of KPN een oplossing heeft. 


  • Auteur
  • Deelnemer
  • June 3, 2025

Na enig zoeken nu de instelling unicast gekozen ipv multicast. En zoals Arjan van B al aangaf is het probleem opgelost. 

Wel vreemd dat de fabrieksinstelling op multicast staat. En dat klantenservice hier niet opwijst. 


Forum|alt.badge.img+8
  • Wijsgeer
  • June 3, 2025

Ben ik de enige met dit probleem?

Nee. En zoals al ik al schreef, het is zelfs al ontdekt toen de meesten de update nog helemaal niet gekregen hadden.

 

Wel vreemd dat de fabrieksinstelling op multicast staat.

In multicast heb je iets betere beeldkwaliteit. En het is wat voordeliger voor KPN omdat meerdere ontvangers dezelfde stream kunnen gebruiken, waardoor servers en netwerk dus minder belast worden.

Dus unicast gebruiken voor live-uitzendingen is een workaround, geen echte oplossing.

 

En zoals Arjan van B al aangaf is het probleem opgelost.

De ondertiteling in unicast is dus ook niet oké, hoewel veel beter dan in multicast. Want in unicast zie je op de TV+ Box altijd maar één kleur per scene, ook als de aanbieder meerdere kleuren per scene gebruikt om verschillende sprekers aan te geven. Die ene kleur verandert vaak ook nog na een tel (de tekst die al in beeld staat wordt dan ineens een andere kleur). En die kleur klopt dus vaak niet met de kleur die de aanbieder bedoeld had, zodat dezelfde spreker verschillende kleuren kan hebben in verschillende scenes.

Als een aanbieder helemaal geen verschillende kleuren gebruikt, dan wordt wisseling van sprekers vaak aangeduid met een streepje vooraan de zin van de nieuwe spreker. Dus gerommel met kleuren bij uitzendingen die meerdere kleuren gebruiken (zonder zo’n extra streepje), is echt super verwarrend voor wie afhankelijk is van ondertiteling. En het gepruts in beeld is ook vervelend voor meekijkende gezinsleden die geen ondertiteling nodig hebben.

Het is sinds de introductie van de TV+ Box nooit goed geweest (maar de TV+ Box kan het wél!) dus reken er maar niet op dat het ooit beter wordt.


Erik van KPN
Moderator
Forum|alt.badge.img+33
  • Moderator
  • Antwoord
  • June 5, 2025

Hoi ​@Jan Gi, welkom! In de laatste update voor de TV+ Box hebben we het lettertype en de achtergrond van de ondertiteling aangepast. Verder hebben we niets gewijzigd aan de ondertiteling.

Het is een bekend ding dat de verschillende formaten niet overeen komen tussen multicast en unicast. Dit speelde ook al voor de afgelopen update. Bij multicast is het, helaas, zo dat de tekst niet daadwerkelijk van formaat veranderd tussen standaard, groot en zeer groot. Het tv team heeft al veel tijd besteed om dit te proberen op te lossen. Dat is helaas niet gelukt en blijkt niet mogelijk om te verhelpen. Als grotere ondertiteling voor jou wel belangrijk is, dan is het gebruiken van unicast de beste manier om dat voor elkaar te krijgen. 


  • Auteur
  • Deelnemer
  • June 6, 2025

Erik bedankt voor de info.

Ik kan prima leven met unicast.